Salmos 149
French Darby (FRDARB) vs VC
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez sa louange dans la congrégation des saints.
1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les fils de Sion s'égayent en leur roi!
2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu'ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.
6 Les louanges de *Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.