Salmos 149

French Darby (FRDARB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez sa louange dans la congrégation des saints.
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les fils de Sion s'égayent en leur roi!
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu'ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 Les louanges de *Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.