Salmos 149
French Darby (FRDARB) vs ACF
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez sa louange dans la congrégation des saints.
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les fils de Sion s'égayent en leur roi!
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
3 Louvem o seu nome com danças; cantem-lhe o seu louvor com tamborim e harpa.
4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu'ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
5 Exultem os santos na glória; alegrem-se nas suas camas.
6 Les louanges de *Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
7 Para tomarem vingança dos gentios, e darem repreensões aos povos;
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
8 Para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
9 Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a honra de todos os seus santos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.