Jó 26
French Darby (FRDARB) vs NVI
1 Et Job répondit et dit:
1 Então Jó respondeu:
2 Comme tu as aidé celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
2 Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!
3 Quel conseil tu as donné à celui qui n'avait pas de sagesse! et quelle abondance d'intelligence tu as montrée!
3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
4 Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?
5 Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
5 "Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
6 Le Shéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a pas de voile.
6 Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.
7 Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.
9 Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.
10 Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu'à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
11 Les colonnes des cieux branlent et s'étonnent à sa menace.
11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.
12 Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
13 Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.
14 Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?
14 E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.