Salmos 86

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Amahuuno ga Dahudi.
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Ndi mukozi wawe, maashi! We ndi mu yihega kwo, na ngubiisiri kwoꞌmulangaaliro.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 E Nahano, ndi mu shiiba ngweti ngakutakira.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Ndi mukozi wawe, we na ngweti ngayihega kwo.
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 E Nahano, uli mwija, unali mu kogana.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Ikyanya ndi mu kutabaaza, iri na ngulirira,
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mu siku zaꞌmalibu, ikyanya ndi mu kuberangira,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 E Nahano, mu biri mu yikumbwa byoshi, si ndaaye úkushushiri!
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Si we kabumba abandu baꞌmahanga gooshi!
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 Si wehe naaho, we Rurema!
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 E Nahano, unyigirize ngiisi byo ngwaniini ukugira,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Ngakizi kuhuuza ku mutima gwani gwoshi,
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Mukuba unguuziri bweneene.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 E Rurema, buno abanabwikangaate bagweti bagandeera.
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Kundu kwokwo, e Nahano, uli mu kizi kejererana, unali woꞌlukogo.
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Kwokwo, ungebagane, unangejeerere.
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 E Nahano, keera ukandabaala, wanakizi mboleeza.
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.