Salmos 86

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Amahuuno ga Dahudi.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Ndi mukozi wawe, maashi! We ndi mu yihega kwo, na ngubiisiri kwoꞌmulangaaliro.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 E Nahano, ndi mu shiiba ngweti ngakutakira.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Ndi mukozi wawe, we na ngweti ngayihega kwo.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 E Nahano, uli mwija, unali mu kogana.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Ikyanya ndi mu kutabaaza, iri na ngulirira,
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mu siku zaꞌmalibu, ikyanya ndi mu kuberangira,
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 E Nahano, mu biri mu yikumbwa byoshi, si ndaaye úkushushiri!
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Si we kabumba abandu baꞌmahanga gooshi!
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Si wehe naaho, we Rurema!
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 E Nahano, unyigirize ngiisi byo ngwaniini ukugira,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Ngakizi kuhuuza ku mutima gwani gwoshi,
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Mukuba unguuziri bweneene.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 E Rurema, buno abanabwikangaate bagweti bagandeera.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 Kundu kwokwo, e Nahano, uli mu kizi kejererana, unali woꞌlukogo.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Kwokwo, ungebagane, unangejeerere.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 E Nahano, keera ukandabaala, wanakizi mboleeza.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.