Salmos 73

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Izaburi ya Hasafu.
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Si niehe nâli kola bu siitara.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Ikyanya nꞌgabona ngiisi kwo banangora-mabi bali mu yikangaata,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Yabo banangora-mabi, ndaabyo íbiri mu bagoora.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Batali mu libuuka ngaꞌbandi,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Ikyanya bali mu yikangaata, buli mu ba nga migufu miija yeꞌnooro mu magosi gaabo.
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Bweꞌmitima yabo iri mindagabika, bali mu kizi yifunda mu mabi.
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Bali mu shekerezania, iri banagambana,
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Bali mu kizi shaahuza igulu,
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Yibyo byoshi, byo bitumiri abandu bali mu bakulikira.
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 banakizi naaka kwokuno: Aaho! Kutagi kwo Rurema angamenya?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Balya banangora-mabi batali niꞌgoorwa lyoshi-lyoshi.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Niehe, ikyanya ndi mu kizi yihangaana,
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Si ndi mu shiiba mu malibu naaho!
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Íngidete, ti: Leka naani ndetage amagambo mabi.
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Ikyanya nꞌgalooza ukumenya íbitumiri abanabyaha bali mu kizi genduukirwa,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 Haliko, ikyanya nꞌgayingiraga mu nyumba ya Rurema,
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Ee ma! Balya banabyaha, ukababiika ho bangasiga amatwe gaabo.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Ee! Masaasa atabukwa, bagweti bagakizi yami shereera.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 E Nahano! Ikyanya ugavyukaga, ugabashekeereza ngana.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Ikyanya nâli jengiirwi mu mutima gwani, nanaba ngoli rakiiri,
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 kyanatuma ngaaba muhwija, na muzira bwenge.
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 E Rurema! Kundu kwokwo, nyamiri tutuliinwi.
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 unali mu ndongoora, mu kukizi mbanuula
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Aaho! Nyandagi ye mbiiti yaho mwiꞌgulu, átali wenyene?
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Amagala gaani, noꞌmutima gwani, kundu biri mu yoloha,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 E Rurema, ngiisi ábali mu kuyilyosa kwo, bagaki shereera.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Ha lwani niehe, buli bwija ngizi beera hoofi na Nahano Rurema.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.