Salmos 69
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Iri mu yimbwa neꞌnanga.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 — ausente —
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 — ausente —
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Keera nayamiza bweneene, nanaluha.
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 Abagoma baani bagweti baganjombera ubusha,
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 E Rurema, uyiji bwija ngiisi kwo nꞌgakuhubira.
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 E Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri!
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 Si ngola mu gayirizibwa hiꞌgulu lyawe.
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Mu beene witu, ngolaga nga mundamenywa.
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Umwete gwo mbiiti hiꞌgulu lyeꞌnyumba yawe,
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Ikyanya ndi mu yishalisa, na nyambale ubusuuzu mu kati kaꞌmalira,
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Ee! Ikyanya ndi mu jengeerwa,
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 Abandu bali mu genda bagangamba mu njira.
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 E Nahano, kundu kwokwo, ngweti ngakuhuuna kwo ukizi ngashaanira.
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 Unjaaze mu musaayo, ndayiji kengeera naguyikira mwo.
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Utaleke ngumbululwe noꞌmwijulire gwaꞌmiiji, mbu gumbungukane.
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 E Nahano, unjuvyagye! Si urukundo lwawe, luli lwaꞌkahebuuza,
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Bwo ndi mukozi wawe, utambindulire ingoto.
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 Unyegeere, gira ungize.
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 Abagoma baani, wenyene uyiji ngiisi kwo bali mu ndeta,
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 noꞌkukizi nduka.
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Yabo bagoma, keera bakambiikira kolobwe mu byokulya.
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Aahago! Ibyokulya byeꞌsiku zaabo ngulu,
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Amasu gaabo, gayidike mweꞌkihulu, halinde bataki shubi bona.
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 Ukizi barakarira, mu kubayonera kwoꞌbute bwawe.
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 halinde ishumbi zaabo, zisigale mushaka.
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Yabo bagoma, ikyanya ukola mu hana abandu,
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Ibyaha byabo, ukizi bilegeereza, halinde bahanwe bweneene,
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 Ubahotolage mu kitaabo kyoꞌbulamu,
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 E Rurema, ngola mu malibu, na ngoli shengusiri.
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 E Rurema, ngakizi kuyimbira, mu kuyivuga iziina lyawe.
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Kwokwo, kwo ngakusimiisa,
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 Abakeni, ikyanya bagaabona kwokwo, bagasiima.
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 Mukuba, ikyanya abandu bali mu ba bagoozirwi, banatabaaze Nahano,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Igulu neꞌkihugo bikizi yivuga Rurema,
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Mukuba, Rurema agayiji kiza akaaya keꞌSayuni.
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.
37 Ee ma! Ngiisi ábali mu múkolera, kiri naꞌbaana baabo, bagabihyana.
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.