Salmos 69

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Iri mu yimbwa neꞌnanga.
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 — ausente —
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 — ausente —
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Keera nayamiza bweneene, nanaluha.
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 Abagoma baani bagweti baganjombera ubusha,
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 E Rurema, uyiji bwija ngiisi kwo nꞌgakuhubira.
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 E Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri!
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Si ngola mu gayirizibwa hiꞌgulu lyawe.
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Mu beene witu, ngolaga nga mundamenywa.
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Umwete gwo mbiiti hiꞌgulu lyeꞌnyumba yawe,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Ikyanya ndi mu yishalisa, na nyambale ubusuuzu mu kati kaꞌmalira,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Ee! Ikyanya ndi mu jengeerwa,
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 Abandu bali mu genda bagangamba mu njira.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 E Nahano, kundu kwokwo, ngweti ngakuhuuna kwo ukizi ngashaanira.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Unjaaze mu musaayo, ndayiji kengeera naguyikira mwo.
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Utaleke ngumbululwe noꞌmwijulire gwaꞌmiiji, mbu gumbungukane.
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 E Nahano, unjuvyagye! Si urukundo lwawe, luli lwaꞌkahebuuza,
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Bwo ndi mukozi wawe, utambindulire ingoto.
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Unyegeere, gira ungize.
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Abagoma baani, wenyene uyiji ngiisi kwo bali mu ndeta,
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 noꞌkukizi nduka.
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Yabo bagoma, keera bakambiikira kolobwe mu byokulya.
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Aahago! Ibyokulya byeꞌsiku zaabo ngulu,
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Amasu gaabo, gayidike mweꞌkihulu, halinde bataki shubi bona.
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Ukizi barakarira, mu kubayonera kwoꞌbute bwawe.
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 halinde ishumbi zaabo, zisigale mushaka.
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Yabo bagoma, ikyanya ukola mu hana abandu,
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Ibyaha byabo, ukizi bilegeereza, halinde bahanwe bweneene,
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Ubahotolage mu kitaabo kyoꞌbulamu,
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 E Rurema, ngola mu malibu, na ngoli shengusiri.
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 E Rurema, ngakizi kuyimbira, mu kuyivuga iziina lyawe.
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Kwokwo, kwo ngakusimiisa,
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Abakeni, ikyanya bagaabona kwokwo, bagasiima.
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Mukuba, ikyanya abandu bali mu ba bagoozirwi, banatabaaze Nahano,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Igulu neꞌkihugo bikizi yivuga Rurema,
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 Mukuba, Rurema agayiji kiza akaaya keꞌSayuni.
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
37 Ee ma! Ngiisi ábali mu múkolera, kiri naꞌbaana baabo, bagabihyana.
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.