Salmos 69
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Iri mu yimbwa neꞌnanga.
1 Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
2 — ausente —
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde se não pode estar em pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me leva.
3 — ausente —
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus.
4 Keera nayamiza bweneene, nanaluha.
4 Aqueles que me aborrecem sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que procuram destruir-me sendo injustamente meus inimigos, são poderosos; então, restituí o que não furtei.
5 Abagoma baani bagweti baganjombera ubusha,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insipiência; e os meus pecados não te são encobertos.
6 E Rurema, uyiji bwija ngiisi kwo nꞌgakuhubira.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 E Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri!
7 Porque por amor de ti tenho suportado afronta; a confusão cobriu o meu rosto.
8 Si ngola mu gayirizibwa hiꞌgulu lyawe.
8 Tenho-me tornado como um estranho para com os meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe.
9 Mu beene witu, ngolaga nga mundamenywa.
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Umwete gwo mbiiti hiꞌgulu lyeꞌnyumba yawe,
10 Chorei, e castiguei com jejum a minha alma, mas até isto se me tornou em afrontas.
11 Ikyanya ndi mu yishalisa, na nyambale ubusuuzu mu kati kaꞌmalira,
11 Pus, por veste, um pano de saco e me fiz um provérbio para eles.
12 Ee! Ikyanya ndi mu jengeerwa,
12 Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; sou a canção dos bebedores de bebida forte.
13 Abandu bali mu genda bagangamba mu njira.
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, Senhor , num tempo aceitável; ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação.
14 E Nahano, kundu kwokwo, ngweti ngakuhuuna kwo ukizi ngashaanira.
14 Tira-me do lamaçal e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me aborrecem e das profundezas das águas.
15 Unjaaze mu musaayo, ndayiji kengeera naguyikira mwo.
15 Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
16 Utaleke ngumbululwe noꞌmwijulire gwaꞌmiiji, mbu gumbungukane.
16 Ouve-me, Senhor , pois boa é a tua misericórdia; olha para mim segundo a tua muitíssima piedade.
17 E Nahano, unjuvyagye! Si urukundo lwawe, luli lwaꞌkahebuuza,
17 E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado; ouve-me depressa.
18 Bwo ndi mukozi wawe, utambindulire ingoto.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Unyegeere, gira ungize.
19 Bem conheces a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Abagoma baani, wenyene uyiji ngiisi kwo bali mu ndeta,
20 Afrontas me quebrantaram o coração, e estou fraquíssimo; esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 noꞌkukizi nduka.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Yabo bagoma, keera bakambiikira kolobwe mu byokulya.
22 Torne-se a sua mesa diante dele em laço e, para sua inteira recompensa, em ruína.
23 Aahago! Ibyokulya byeꞌsiku zaabo ngulu,
23 Escureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Amasu gaabo, gayidike mweꞌkihulu, halinde bataki shubi bona.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
25 Ukizi barakarira, mu kubayonera kwoꞌbute bwawe.
25 Fique desolado o seu palácio; e não haja quem habite nas suas tendas.
26 halinde ishumbi zaabo, zisigale mushaka.
26 Pois perseguem a quem afligiste e conversam sobre a dor daqueles a quem feriste.
27 Yabo bagoma, ikyanya ukola mu hana abandu,
27 Acrescenta iniquidade à iniquidade deles, e não entrem na tua justiça.
28 Ibyaha byabo, ukizi bilegeereza, halinde bahanwe bweneene,
28 Sejam riscados do livro da vida e não sejam inscritos com os justos.
29 Ubahotolage mu kitaabo kyoꞌbulamu,
29 Eu, porém, estou aflito e triste; ponha-me a tua salvação, ó Deus, num alto retiro.
30 E Rurema, ngola mu malibu, na ngoli shengusiri.
30 Louvarei o nome de Deus com cântico e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 E Rurema, ngakizi kuyimbira, mu kuyivuga iziina lyawe.
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que o boi ou bezerro que tem pontas e unhas.
32 Kwokwo, kwo ngakusimiisa,
32 Os mansos verão isto e se agradarão; o vosso coração viverá, pois que buscais a Deus.
33 Abakeni, ikyanya bagaabona kwokwo, bagasiima.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus cativos.
34 Mukuba, ikyanya abandu bali mu ba bagoozirwi, banatabaaze Nahano,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Igulu neꞌkihugo bikizi yivuga Rurema,
35 Porque Deus salvará a Sião e edificará as cidades de Judá, para que habitem ali e a possuam.
36 Mukuba, Rurema agayiji kiza akaaya keꞌSayuni.
36 E herdá-la-á a semente de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
37 Ee ma! Ngiisi ábali mu múkolera, kiri naꞌbaana baabo, bagabihyana.
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.