Salmos 69

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Iri mu yimbwa neꞌnanga.
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 — ausente —
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 — ausente —
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Keera nayamiza bweneene, nanaluha.
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Abagoma baani bagweti baganjombera ubusha,
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 E Rurema, uyiji bwija ngiisi kwo nꞌgakuhubira.
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 E Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri!
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Si ngola mu gayirizibwa hiꞌgulu lyawe.
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Mu beene witu, ngolaga nga mundamenywa.
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Umwete gwo mbiiti hiꞌgulu lyeꞌnyumba yawe,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Ikyanya ndi mu yishalisa, na nyambale ubusuuzu mu kati kaꞌmalira,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Ee! Ikyanya ndi mu jengeerwa,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Abandu bali mu genda bagangamba mu njira.
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 E Nahano, kundu kwokwo, ngweti ngakuhuuna kwo ukizi ngashaanira.
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Unjaaze mu musaayo, ndayiji kengeera naguyikira mwo.
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Utaleke ngumbululwe noꞌmwijulire gwaꞌmiiji, mbu gumbungukane.
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 E Nahano, unjuvyagye! Si urukundo lwawe, luli lwaꞌkahebuuza,
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Bwo ndi mukozi wawe, utambindulire ingoto.
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Unyegeere, gira ungize.
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Abagoma baani, wenyene uyiji ngiisi kwo bali mu ndeta,
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 noꞌkukizi nduka.
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Yabo bagoma, keera bakambiikira kolobwe mu byokulya.
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Aahago! Ibyokulya byeꞌsiku zaabo ngulu,
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Amasu gaabo, gayidike mweꞌkihulu, halinde bataki shubi bona.
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Ukizi barakarira, mu kubayonera kwoꞌbute bwawe.
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 halinde ishumbi zaabo, zisigale mushaka.
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Yabo bagoma, ikyanya ukola mu hana abandu,
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Ibyaha byabo, ukizi bilegeereza, halinde bahanwe bweneene,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ubahotolage mu kitaabo kyoꞌbulamu,
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 E Rurema, ngola mu malibu, na ngoli shengusiri.
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 E Rurema, ngakizi kuyimbira, mu kuyivuga iziina lyawe.
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Kwokwo, kwo ngakusimiisa,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Abakeni, ikyanya bagaabona kwokwo, bagasiima.
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Mukuba, ikyanya abandu bali mu ba bagoozirwi, banatabaaze Nahano,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 Igulu neꞌkihugo bikizi yivuga Rurema,
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Mukuba, Rurema agayiji kiza akaaya keꞌSayuni.
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
37 Ee ma! Ngiisi ábali mu múkolera, kiri naꞌbaana baabo, bagabihyana.
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.