Salmos 59

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Imwoꞌmwimangizi weꞌnyimbo. Izaburi ya Dahudi, ikyanya Sahuli akalungika abashosi, bakizi loleekeza inyumba ya Dahudi, gira bamúyite. Luli mu yimbwa ngoꞌlwimbo «Utakizi shereeza.»
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 E Rurema wani, ungizagye mu bagoma, we kongwa!
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Si balyagagi banakuhambwa, banali mu yitana!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Lolaga, e Nahano! Abandu balangi bakoli ndegiiri.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Ee! Kundu ndaabwo buhube nagira,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 E Rurema waꞌBahisiraheeri! Si uhiiti ubushobozi bwoshi!
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Balya bagoma, si bali mu galukaga kabigingwe,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Ewe! Yuvwa ngiisi kwo bagweti bagatukana.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 E Nahano! Yibyo binyamahanga, si ugweti ugabishekeereza,
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 E Rurema, we ngweti ngatibitira, unali mu mbeereza imisi.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Uyamiri unguuziri.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 E Nahano, utalunguli bayita,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Bwo bagweti bagayiheemya, ubagwakize mu bwihemye bwabo.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Kwokwo, ubasivye ku buraakari bwawe,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Yabo bagoma, si bali mu galuka kabigingwe,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Bali mu jeba-jeba, mu kulooza byo bagaalya.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Haliko niehe, ngakizi yimba hiꞌgulu lyeꞌmisi yawe.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
18 E Rurema, we misi yani.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.