Salmos 33

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwe mukwaniini imbere lya Nahano,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Mukizi yivuga Nahano mu kumúlakiza ululanga,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Mumúyimbire ulwimbo luhyahya.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Igambo lya Nahano likwaniini, linali lyoꞌkuli.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Nahano asiimiri ukubona kweꞌmaaja ziri mu twibwa ku njira íkwaniini,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Nahano akabumba igulu, mu kudeta naaho.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Kiri naꞌmiiji ga mu nyaaja, akagakuumaniza kuguma.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Booshi ábali mu kihugo, bakwiriiri bakizi simbaha Nahano.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Mukuba, akakyula kweꞌkihugo kibe ho, kyanayami ba ho.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Ikyanya ibinyamahanga biri mu gira igambi,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Si Nahano yehe, ikyanya ali mu tegeka igambo,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Abandu beꞌkihugo kirebe bahiriirwi, ikyanya Rurema ye Nahano wabo.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Nahano úli mwiꞌgulu, ali mu langiiza
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Yaho atuuziri,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Mukuba, ye kabumba imitima yaꞌbandu booshi.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Ndaaye mwami úwangayikiza, mbu bwo ahiiti abasirikaani bingi.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Kiri neꞌfwarasi, ikyanya bali mu zibiika kwoꞌmulangaaliro mbu zigabakiza,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Si ngiisi ábayobohiri Nahano,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Abandu baage, ali mu bakiza na Narufu.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Twehe tubiisiri umulangaaliro gwitu imwa Nahano.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Na bwo tubiisiri umulangaaliro kwiꞌziina lyage litaluule,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 E Nahano, tukubiisiri kwoꞌmulangaaliro.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.