Jó 24
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA
1 «Nangaloziizi kwo Rurema woꞌbushobozi bwoshi angashungisiri ikyanya kyoꞌkutwa kweꞌmaaja za banangora-mabi.
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Abanabyaha, bali mu tyeza amabuye
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Banali mu nyaga ifuuvi bapunda baabo.
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 «Banali mu shemya abakeni, mbu bashaagage mu njira,
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 Yabo bakeni balyagagi nga punda wa mwiꞌshamba,
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 «Yabo bakeni, iri bangalooza ingano, kandi iri imizabibu,
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 Bali mu laala ubushigi bwoshi, balyagagi bukondwe.
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Ikyanya invula iri mu nia ku malambo, bali mu yami loba.
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 «Yabo babi, bali mu yongoola abaana beꞌfuuvi ku bifuba bya banyina.
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 Yabo bakeni bali mu bagendeesa bukondwe, buzira mirondo.
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 Banakizi yenga amavuta mu mizehituuni ya banangora-mabi,
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 «Ikyanya bakola bagaafwa, bali mu gongeera.
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 «Yabo banangora-mabi, bali mu hagana noꞌmulengeerwe.
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Umwitani ali mu vyuka shesheezi kare-kare,
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 Umushule naye, ali mu lindira izuuba litee sooka,
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 Abazimba, bali mu tula inyumba bushigi,
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 «Ikyanya buli mu yira, imwabo yo shesheezi.
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 «Kundu kwokwo, bali mu nyerera duba
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Yabo banangora-mabi, nakuzimu ali mu banyereza,
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 Ndaaye úwâye ki shubi bakengeera.
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 Umukazi, iri angabula ibuta,
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 Yabo bandu babi, kundu bangaba bali banabushobozi, banasikamiri,
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 Kundu Rurema angabaleka bakizi tuula mu mutuula,
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 Na kundu bakiri bakulu,
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 Aahago! Ka hali umundu úwangadeta kwo bitali kwokwo?
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.