Jó 22
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA
1 Ha nyuma, Herifaazi weꞌTemaani anashuvya Hayubu kwokuno:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 «Ka hali igambo lyoꞌmundu angatabaala kwo Rurema?
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 Iri wangaba uli woꞌkuli, unabe utungiini imbere lyage,
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 «Na kwakundi, ka Rurema ali mu kuhana, iri anakutwira ulubaaja,
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Nanga, maashi! Si íbitumiri ali mu kuhana, bwo uli nangora-mabi.
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 «Ku mugani, tudetage kwo keera ukanyaga uwinyu ibyambalwa,
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 Na kwakundi, ikyanya abandu bâli nyotiirwi, wanabayima amiiji.
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 Ewe! Si ulyagagi mundu mukulu, unagweti amatongo,
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Haliko, banamufwiri boohe, ugweti ugabayimula maboko mamaata.
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 «Kyo kitumiri imibashu ikoli kuzungulusiri.
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 Uli mu zingwa neꞌkihulu, halinde utanaki bone kindu.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 «Rurema atuuziri iyo munda mwiꞌgulu.
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Si ugweti ugaadeta mbu:
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Si ibibungu biiru-biiru bimúzungulusiri, atanaki shobwiri ukutubona!
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 «Aaho! Ka ugagenderera ukukizi kulikira zeezo njira za keera?
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 Yabo babi, bâli kizi fwa mbura-kihe.
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 «Bâli kizi bwira Rurema, mbu: “Ngahwe! Utushaagire hano.
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Kundu kwokwo, yoyo Rurema ye kayijuza inyumba zaabo mwoꞌbugale.
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 «Abandu boꞌkuli, ikyanya bali mu bona
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 Banadete, ti: “Lolagi ngiisi kwaꞌbagoma biitu keera baminikwa.
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 «E maashi Hayubu, buno uyibiikage haashi imbere lya Rurema,
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Yago migirizo ga Rurema, ugayuvwirize,
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 «Iri wangagalukira Rurema woꞌbushobozi bwoshi, ugashubi gashaanirwa.
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 Utakizi ki hemukira ibindu byeꞌkishingo,
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 Uleke Rurema woꞌbushobozi bwoshi yenyene abe ye gaaba kihinda kyawe.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 «Kwokwo, lyo ugamúlegamira,
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Ugakizi múhuuna, anakuyuvwirize.
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Kwokwo, ngiisi igambo lyo ugashungika, ligakizi genduukirwa.
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 «Ikyanya abandu batwika indege,
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Abandu bazira byaha, anakizi bakiza.
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.