Jó 11

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Haaho, Sofaari weꞌNahama anashuvya Hayubu kwokuno:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 «Bwo ugweti ugalomboojera bweneene, tukwiriiri ukukushuvya.
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Bwo ugweti ugalomboojera, ka kyo kitumiri ngahulika?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 Si wadeta, ti: “Ngiisi go nyemiiri, gakwaniini.
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 «Ewe! Bwangabiiri buhiirwa Rurema akubwire igambo,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 Angakumenyesiizi ngiisi kwoꞌbwitegeereze bubishamiri.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 «Ngiisi byo Rurema abishiri, ka wangabibishuula?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Wehe uli nyandagi?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Yubwo bumenyi bwage, buli noꞌbula-bula ukuhima bulya bweꞌkihugo.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 «Nga Rurema angatuyijira, analashe umundu mu mbohe,
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Si Rurema ayiji ngiisi ábali balyalya,
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Punda wa mwiꞌshamba, bitangaziga kwo angabuta umundu.
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 «E Hayubu, ukwaniini usikiirize umutima gwawe imwa Rurema,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 Ulashe ibyaha byawe hala,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Lyoki, lyo wangayinamula amalanga gaawe buzira shoni,
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 Haaho, ugayibagira amakuba gaawe gooshi,
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Uburambe bwawe, bugalangashana ukuhima izuuba lya kalenge-renge.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 Bwo ugaaba ukoli hiiti umulangaaliro, ugaaba ukaniziizi umutima.
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Neꞌkyanya ugakizi gwejera, utagateerwa noꞌmundu yeshi.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Si banangora-mabi boohe, amasu gaabo gagaahuma.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.