Jó 11
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ
1 Haaho, Sofaari weꞌNahama anashuvya Hayubu kwokuno:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 «Bwo ugweti ugalomboojera bweneene, tukwiriiri ukukushuvya.
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Bwo ugweti ugalomboojera, ka kyo kitumiri ngahulika?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Si wadeta, ti: “Ngiisi go nyemiiri, gakwaniini.
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 «Ewe! Bwangabiiri buhiirwa Rurema akubwire igambo,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 Angakumenyesiizi ngiisi kwoꞌbwitegeereze bubishamiri.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 «Ngiisi byo Rurema abishiri, ka wangabibishuula?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Wehe uli nyandagi?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Yubwo bumenyi bwage, buli noꞌbula-bula ukuhima bulya bweꞌkihugo.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 «Nga Rurema angatuyijira, analashe umundu mu mbohe,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Si Rurema ayiji ngiisi ábali balyalya,
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Punda wa mwiꞌshamba, bitangaziga kwo angabuta umundu.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 «E Hayubu, ukwaniini usikiirize umutima gwawe imwa Rurema,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Ulashe ibyaha byawe hala,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Lyoki, lyo wangayinamula amalanga gaawe buzira shoni,
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Haaho, ugayibagira amakuba gaawe gooshi,
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Uburambe bwawe, bugalangashana ukuhima izuuba lya kalenge-renge.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Bwo ugaaba ukoli hiiti umulangaaliro, ugaaba ukaniziizi umutima.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Neꞌkyanya ugakizi gwejera, utagateerwa noꞌmundu yeshi.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Si banangora-mabi boohe, amasu gaabo gagaahuma.
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.