Salmos 85

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pour la fin, Psaume des fils de Coré.
1 S enhor , abençoaste a tua terra; restauraste a condição de Israel.
2 Vous avez béni, Seigneur, Votre terre; * Vous avez délivré Jacob de la captivité.
2 Perdoaste a culpa do teu povo; cobriste todos os seus pecados. Interlúdio
3 Vous avez remis l'iniquité de Votre peuple; * Vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Reprimiste tua fúria, sim, refreaste tua ira ardente.
4 Vous avez adouci toute Votre colère, * Vous êtes revenu de l'ardeur de Votre indignation.
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos; deixa de lado tua ira contra nós.
5 Rétablissez-nous, ô Dieu, notre sauveur, * et détournez de nous Votre colère.
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 Serez-Vous éternellement irrité contre nous? * ou étendrez-Vous Votre colère de génération en génération?
6 Não nos reanimarás, para que o teu povo se alegre em ti?
7 O Dieu, Vous nous donnerez de nouveau la vie, * et Votre peuple se réjouira en Vous.
7 Mostra-nos o teu amor, S enhor , e concede-nos a tua salvação.
8 Montrez-nous, Seigneur, Votre miséricorde, * et accordez-nous Votre salut.
8 Ouço com atenção o que Deus, o S enhor , diz, pois ele fala de paz a seu povo fiel; que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 J'écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu; * car Il annoncera la paix pour Son peuple. et pour Ses saints, * et pour ceux qui rentrent au fond de leur coeur.
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem; então nossa terra se encherá de sua glória.
10 Oui, Son salut est près de ceux qui Le craignent, * et la gloire habitera dans notre terre.
10 O amor e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; * la justice et la paix se sont donné le baiser.
11 A verdade brota da terra, e a justiça sorri dos céus.
12 La vérité a germé de la terre, * et la justice a regardé du haut du Ciel.
12 Sim, o S enhor dará suas bênçãos; nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 Car le Seigneur donnera Sa faveur, * et notre terre donnera son fruit.
13 A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.
14 La justice marchera devant Lui, * et Il imprimera Ses pas sur le chemin.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.