Salmos 85

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pour la fin, Psaume des fils de Coré.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Vous avez béni, Seigneur, Votre terre; * Vous avez délivré Jacob de la captivité.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Vous avez remis l'iniquité de Votre peuple; * Vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Vous avez adouci toute Votre colère, * Vous êtes revenu de l'ardeur de Votre indignation.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Rétablissez-nous, ô Dieu, notre sauveur, * et détournez de nous Votre colère.
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Serez-Vous éternellement irrité contre nous? * ou étendrez-Vous Votre colère de génération en génération?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 O Dieu, Vous nous donnerez de nouveau la vie, * et Votre peuple se réjouira en Vous.
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Montrez-nous, Seigneur, Votre miséricorde, * et accordez-nous Votre salut.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 J'écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu; * car Il annoncera la paix pour Son peuple. et pour Ses saints, * et pour ceux qui rentrent au fond de leur coeur.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Oui, Son salut est près de ceux qui Le craignent, * et la gloire habitera dans notre terre.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; * la justice et la paix se sont donné le baiser.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 La vérité a germé de la terre, * et la justice a regardé du haut du Ciel.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Car le Seigneur donnera Sa faveur, * et notre terre donnera son fruit.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
14 La justice marchera devant Lui, * et Il imprimera Ses pas sur le chemin.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.