Salmos 76

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pour la fin, parmi les louanges, Psaume d'Asaph, cantique sur les Assyriens.
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo ou Canção de Asafe. Em Judá, Deus é conhecido; seu nome é grande em Israel.
2 Dieu S'est fait connaître en Judée; * Son Nom est grand dans Israël.
2 Em Salém também está o seu tabernáculo, e a sua habitação em Sião.
3 Il a fixé Son séjour dans la ville de paix, * et Sa demeure dans Sion.
3 Lá ele quebra as flechas do arco, o escudo, a espada e a batalha. Selá.
4 C'est là qu'Il a brisé toute la force des arcs, * le bouclier, le glaive et la guerre.
4 Tu és mais glorioso e excelente do que os montes de presas.
5 Vous projetez un merveilleux éclat du haut des montagnes éternelles; *
5 Os valentes de coração são despojados; eles dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força encontraram as suas mãos.
6 tous ceux dont le coeur était rempli de folie ont été consternés. Ils ont dormi leur sommeil, * et tous ces hommes de richesses n'ont rien trouvé dans leurs mains.
6 À tua repreensão, Ó Deus de Jacó, tanto a carruagem quanto o cavalo são lançados a um sono profundo.
7 A Votre menace, ô Dieu de Jacob, * se sont endormis ceux qui étaient montés sur des chevaux.
7 Tu, tu mesmo, és para ser temido; e quem pode ficar à tua vista quando estás zangado?
8 Vous êtes terrible, et qui pourra Vous résister au moment de Votre colère? *
8 Tu fizeste juízo para ser ouvido do céu; a terra temeu, e ficou imóvel;
9 Du Ciel, Vous avez fait entendre la sentence; * la terre a tremblé et s'est tue,
9 quando Deus se levantou para o juízo, para salvar todos os humildes da terra. Selá.
10 lorsque Dieu S'est levé pour rendre justice, * afin de sauver tous ceux qui sont doux sur la terre.
10 Certamente, a ira do homem te louvará; o restante da ira tu conterás.
11 Aussi la pensée de l'homme Vous louera, * et le souvenir qui lui restera Vous fera fête.
11 Fazei votos e pagai ao SENHOR vosso Deus; tragam presentes todos os que estiverem ao seu redor para aquele que deve ser temido.
12 Faites des voeux, et acquittez-les au Seigneur votre Dieu, * vous tous qui des alentours apportez des présents à ce Dieu terrible,
12 Ele cortará fora o espírito dos príncipes; ele é terrível para com os reis da terra.
13 qui ôte la vie aux princes, * qui est terrible aux rois de la terre.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.