Salmos 67

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pour la fin, parmi les hymnes, Psaume, cantique de David.
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse; * qu'Il fasse briller Son visage sur nous, et qu'Il ait pitié de nous.
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 Afin que nous connaissions Votre voie sur la terre, * et Votre salut parmi toutes les nations.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 Que les peuples Vous glorifient, ô Dieu; * que tous les peuples Vous glorifient!
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 Que les nations soient dans la joie et l'allégresse, * parce que Vous jugez les peuples dans l'équité, et que Vous dirigez les nations sur la terre.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 Que les peuples Vous glorifient, ô Dieu; que tous les peuples Vous glorifient! *
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 La terre a donné son fruit. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.
8 Que Dieu nous bénisse, * et que tous les confins de la terre Le craignent!
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.