Salmos 2

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pourquoi les nations ont-elles frémi, * et les peuples ont-ils formé de vains desseins?
1 Por que as nações se enfurecem tanto? Por que perdem seu tempo com planos inúteis?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont assemblés * contre le Seigneur et contre Son Christ.
2 Os reis da terra se preparam para a batalha; os governantes conspiram juntos, contra o S e contra seu ungido.
3 Rompons leurs liens, * et jetons loin de nous leur joug.
3 “Vamos quebrar estas correntes!”, eles dizem. “Vamos nos libertar da escravidão!”
4 Celui qui habite dans les cieux Se rira d'eux, * et le Seigneur Se moquera d'eux.
4 Aquele que governa nos céus ri; o Senhor zomba deles.
5 Alors Il leur parlera dans Sa colère, * et Il les épouvantera dans Sa fureur.
5 Então, em sua ira, ele os repreende e, com sua fúria, os aterroriza.
6 Pour Moi, J'ai été établi Roi par Lui sur Sion, Sa montagne sainte, * afin d'annoncer Son décret.
6 Ele diz: “Estabeleci meu rei no trono em Sião, em meu santo monte”.
7 Le Seigneur M'a dit: * Tu es Mon Fils; Je T'ai engendré aujourd'hui.
7 O rei proclama o decreto do S enhor : “O S hoje eu o gerei.
8 Demande-Moi et Je Te donnerai les nations pour Ton héritage, * et pour Ton domaine les extrémités de la terre.
8 Basta pedir e lhe darei as nações como herança, a terra inteira como sua propriedade.
9 Tu les gouverneras avec une verge de fer, * et Tu les briseras comme le vase du potier.
9 Você as quebrará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro’”.
10 Et maintenant, ô rois, comprenez; * instruisez-vous, juges de la terre.
10 Portanto, reis, sejam prudentes! Aceitem a advertência, governantes da terra!
11 Servez le Seigneur avec crainte, * et réjouissez-vous en Lui avec tremblement.
11 Sirvam ao S enhor com temor, alegrem-se nele com tremor.
12 Attachez-vous à la doctrine, de peur que le Seigneur ne S'irrite, * et que vous ne périssiez hors de la voie droite.
12 Sujeitem-se ao filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois sua ira se acende num instante; felizes, porém, os que nele se refugiam!
13 Lorsque bientôt s'enflammera Sa colère, * heureux tous ceux qui ont confiance en Lui.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.