Salmos 2

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pourquoi les nations ont-elles frémi, * et les peuples ont-ils formé de vains desseins?
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont assemblés * contre le Seigneur et contre Son Christ.
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 Rompons leurs liens, * et jetons loin de nous leur joug.
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Celui qui habite dans les cieux Se rira d'eux, * et le Seigneur Se moquera d'eux.
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 Alors Il leur parlera dans Sa colère, * et Il les épouvantera dans Sa fureur.
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 Pour Moi, J'ai été établi Roi par Lui sur Sion, Sa montagne sainte, * afin d'annoncer Son décret.
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Le Seigneur M'a dit: * Tu es Mon Fils; Je T'ai engendré aujourd'hui.
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Demande-Moi et Je Te donnerai les nations pour Ton héritage, * et pour Ton domaine les extrémités de la terre.
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Tu les gouverneras avec une verge de fer, * et Tu les briseras comme le vase du potier.
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Et maintenant, ô rois, comprenez; * instruisez-vous, juges de la terre.
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Servez le Seigneur avec crainte, * et réjouissez-vous en Lui avec tremblement.
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Attachez-vous à la doctrine, de peur que le Seigneur ne S'irrite, * et que vous ne périssiez hors de la voie droite.
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.
13 Lorsque bientôt s'enflammera Sa colère, * heureux tous ceux qui ont confiance en Lui.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.