Salmos 2

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pourquoi les nations ont-elles frémi, * et les peuples ont-ils formé de vains desseins?
1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont assemblés * contre le Seigneur et contre Son Christ.
2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 Rompons leurs liens, * et jetons loin de nous leur joug.
3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "
4 Celui qui habite dans les cieux Se rira d'eux, * et le Seigneur Se moquera d'eux.
4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 Alors Il leur parlera dans Sa colère, * et Il les épouvantera dans Sa fureur.
5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 Pour Moi, J'ai été établi Roi par Lui sur Sion, Sa montagne sainte, * afin d'annoncer Son décret.
6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".
7 Le Seigneur M'a dit: * Tu es Mon Fils; Je T'ai engendré aujourd'hui.
7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 Demande-Moi et Je Te donnerai les nations pour Ton héritage, * et pour Ton domaine les extrémités de la terre.
8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 Tu les gouverneras avec une verge de fer, * et Tu les briseras comme le vase du potier.
9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".
10 Et maintenant, ô rois, comprenez; * instruisez-vous, juges de la terre.
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 Servez le Seigneur avec crainte, * et réjouissez-vous en Lui avec tremblement.
11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.
12 Attachez-vous à la doctrine, de peur que le Seigneur ne S'irrite, * et que vous ne périssiez hors de la voie droite.
12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!
13 Lorsque bientôt s'enflammera Sa colère, * heureux tous ceux qui ont confiance en Lui.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.