Salmos 148
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVI
1 Alleluia. Louez le Seigneur du haut des cieux; * louez-Le dans les hauteurs.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Louez-Le tous, Vous Ses Anges; * louez-Le, toutes Ses puissances.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Louez-Le, soleil et lune; * louez-Le toutes, étoiles et lumière.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Louez-Le, cieux des cieux, * et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 louent le Nom du Seigneur. Car Il a parlé, et ces choses ont été faites; * Il a commandé, et elles ont été créées.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Il les a établies à jamais dans les siècles des siècles; * Il leur a prescrit une loi qui ne sera pas violée.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Louez le Seigneur de dessus la terre: * dragons, et vous tous, abîmes,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 feu, grêle, neige, glace, vents des tempêtes, * qui exécutez Sa parole;
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 montagnes avec toutes les collines, * arbres à fruit et tous les cèdres,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 bêtes sauvages et tous les troupeaux, * serpents et oiseaux ailés.
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Que les rois de la terre et tous les peuples, * que les princes et tous les juges de la terre,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 que les jeunes gens et les jeunes filles, les vieillards et les enfants louent le Nom du Seigneur, *
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 parce qu'il n'y a que Lui dont le Nom est élevé.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre; * Il a élevé la puissance de Son peuple. Qu'Il soit loué par tous Ses saints, * par les enfants d'Israël, le peuple qui s'approche de Lui. Alleluia.
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.