Salmos 130

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cantique des degrés. Du fond des abîmes je crie vers Vous, Seigneur; *
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Seigneur, exaucez ma voix. Que Vos oreilles soient attentives * à la voix de ma supplication.
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Si Vous examinez nos iniquités, Seigneur, * Seigneur, qui subsistera devant Vous?
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 Mais auprès de Vous est la miséricorde, * et à cause de Votre loi j'ai espéré en Vous. * Mon âme s'est soutenue par Sa parole; *
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 Mon âme a espéré au Seigneur.
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 Depuis la veille du matin jusqu'à la nuit, * qu'Israël espère au Seigneur;
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 car auprès du Seigneur est la miséricorde, * et on trouve en Lui une rédemption abondante.
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 Il rachètera lui-même Israël * de toutes ses iniquités.
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.