Salmos 130

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cantique des degrés. Du fond des abîmes je crie vers Vous, Seigneur; *
1 Das profundezas do desespero, S enhor , clamo a ti.
2 Seigneur, exaucez ma voix. Que Vos oreilles soient attentives * à la voix de ma supplication.
2 Escuta minha voz, ó Senhor; dá ouvidos à minha oração.
3 Si Vous examinez nos iniquités, Seigneur, * Seigneur, qui subsistera devant Vous?
3 S enhor , se mantivesses um registro de nossos pecados, quem, ó Senhor, sobreviveria?
4 Mais auprès de Vous est la miséricorde, * et à cause de Votre loi j'ai espéré en Vous. * Mon âme s'est soutenue par Sa parole; *
4 Tu, porém, ofereces perdão, para que aprendamos a te temer.
5 Mon âme a espéré au Seigneur.
5 Espero no S enhor , sim, espero nele; em sua palavra, depositei minha esperança.
6 Depuis la veille du matin jusqu'à la nuit, * qu'Israël espère au Seigneur;
6 Anseio pelo Senhor, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer; sim, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer.
7 car auprès du Seigneur est la miséricorde, * et on trouve en Lui une rédemption abondante.
7 Ó Israel, ponha sua esperança no S enhor ; pois no S e transbordante redenção.
8 Il rachètera lui-même Israël * de toutes ses iniquités.
8 Ele próprio resgatará Israel de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.