Salmos 130

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cantique des degrés. Du fond des abîmes je crie vers Vous, Seigneur; *
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor;
2 Seigneur, exaucez ma voix. Que Vos oreilles soient attentives * à la voix de ma supplication.
2 Ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!
3 Si Vous examinez nos iniquités, Seigneur, * Seigneur, qui subsistera devant Vous?
3 Se tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?
4 Mais auprès de Vous est la miséricorde, * et à cause de Votre loi j'ai espéré en Vous. * Mon âme s'est soutenue par Sa parole; *
4 Mas contigo está o perdão para que sejas temido.
5 Mon âme a espéré au Seigneur.
5 Espero no Senhor com todo o meu ser, e na sua palavra ponho a minha esperança.
6 Depuis la veille du matin jusqu'à la nuit, * qu'Israël espère au Seigneur;
6 Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!
7 car auprès du Seigneur est la miséricorde, * et on trouve en Lui une rédemption abondante.
7 Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.
8 Il rachètera lui-même Israël * de toutes ses iniquités.
8 Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.