Jó 11
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ
1 Sophar de Naama prit la parole et dit:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Celui qui parle tant n'écoutera-t-il pas à son tour? et suffira-t-il d'être un grand parleur pour paraître juste?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Les hommes se tairont-ils pour toi seul? et après t'être moqué des autres, ne seras-tu confondu par personne?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis sans tache en votre présence.
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Qu'il serait à souhaiter que Dieu te parlât, et qu'Il ouvrît pour toi Sa bouche,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 pour te découvrir les secrets de Sa sagesse, et la multiplicité des préceptes de Sa loi, et pour te faire comprendre qu'Il exige beaucoup moins de toi que ne mérite ton iniquité!
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Prétends-tu sonder ce qui est caché en Dieu, et connaître parfaitement le Tout-Puissant?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Il est plus élevé que le ciel, que feras-tu? Il est plus profond que l'enfer, comment Le connaîtras-tu?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Sa mesure dépasse la longueur de la terre et la largeur de la mer.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 S'Il renverse tout, s'Il confond toutes choses ensemble, qui pourra s'opposer à Lui?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Car Il connaît la vanité des hommes, et, voyant l'iniquité, ne la considère-t-Il pas?
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 L'homme vain s'élève jusqu'à l'orgueil, et il se croit né libre comme le poulain de l'âne sauvage.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 Mais toi, tu as endurci ton coeur, et tu as élevé tes mains vers Dieu.
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Si tu bannis l'iniquité qui est dans tes mains, et que l'injustice ne demeure point dans ta tente,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 alors tu pourras lever ton visage sans tache; tu seras stable, et tu ne craindras point.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Tu oublieras même ta misère, et tu t'en souviendras comme d'eaux qui se sont écoulées.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Sur le soir se lèvera pour toi comme l'éclat du midi; et lorsque tu te croiras perdu, tu apparaîtras comme l'étoile du matin.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 L'espérance qui te sera proposée te remplira de confiance; et, entrant dans le sépulcre, tu dormiras en assurance.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Tu te reposeras sans que personne ne te trouble, et plusieurs imploreront tes regards.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Mais les yeux des méchants seront consumés; pour eux point de refuge, et ce que l'âme a en horreur, voilà leur espérance.
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.