Salmos 91

FreeBible2004 (FB2004) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wer im Schirm
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Ich sage von
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Denn er wird dich erretten von der Schlinge des Vogelstellers, von der verderblichen Pest.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Mit seinen Fittichen wird er dich decken, und du wirst Zuflucht finden unter seinen Flügeln; Schild und Tartsche ist seine Wahrheit.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 Vor der Pest, die im Finstern wandelt, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet.
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten - dich wird es nicht erreichen.
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Weil du Jahwe, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 So wird dir kein Unglück widerfahren, und keine Plage deinem Zelte nahen;
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuss nicht an einen Stein stossest.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Weil er Wonne an mir hat
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.