Salmos 67
FreeBible2004 (FB2004) vs VC
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 Dass man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 Es werden
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.
8 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.