Salmos 67

FreeBible2004 (FB2004) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 Dass man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Es werden
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
8 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.