Salmos 34
FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH
1 — ausente —
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Jahwe will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 In Jahwe soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Erhebet
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Ich suchte Jahwe, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Dieser Elende rief, und Jahwe hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Der Engel Jahwes lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Schmecket und sehet, dass Jahwe gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Fürchtet Jahwe, ihr seine Heiligen! denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Junge Löwen darben und hungern, aber die Jahwe suchen, ermangeln keines Guten.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jahwes will ich euch lehren.
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, dass sie nicht Trug reden;
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Die Augen Jahwes sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 das Angesicht Jahwes ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Sie
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Nahe ist Jahwe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Viele sind der Widerwärtigkeiten
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büssen
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
23 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büssen
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.