Salmos 132

FreeBible2004 (FB2004) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ein Stufenlied. Gedenke, Jahwe, dem David alle seine Mühsal!
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Welcher
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 "Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 Wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 Bis ich eine Stätte finde für Jahwe, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!"
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Siehe, wir hörten von ihr
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füsse!
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Stehe auf, Jahwe, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke!
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Lass deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Jahwe hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar."
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.