Provérbios 1
FreeBible2004 (FB2004) vs NVT
1 Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel:
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 um Weisheit und Unterweisung zu kennen, um Worte des Verstandes zu verstehen,
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 um zu empfangen einsichtsvolle Unterweisung, Gerechtigkeit und Recht und Geradheit;
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 um Einfältigen
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Der Weise wird
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 um einen Spruch zu verstehen und verschlungene Rede
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Die Furcht Jahwes ist der Erkenntnis Anfang; die Narren verachten Weisheit und Unterweisung.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Höre, mein Sohn, die Unterweisung deines Vaters, und verlass
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 Denn sie werden ein anmutiger Kranz sein deinem Haupte und ein Geschmeide deinem Halse. -
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Mein Sohn, wenn Sünder dich locken, so willige nicht ein.
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Wenn sie sagen: Geh mit uns, wir wollen auf Blut lauern, wollen den Unschuldigen nachstellen ohne Ursache;
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 wir wollen sie lebendig verschlingen wie der Scheol, und unverletzt, gleich denen, welche plötzlich in die Grube hinabfahren;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 wir werden allerlei kostbares Gut erlangen, werden unsere Häuser mit Beute füllen;
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden einen Beutel haben:
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 Mein Sohn, wandle nicht mit ihnen auf dem Wege, halte deinen Fuss zurück von ihrem Pfade;
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 denn ihre Füsse laufen dem Bösen zu, und sie eilen, Blut zu vergiessen.
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Denn vergeblich wird das Netz ausgespannt vor den Augen alles Geflügelten;
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 sie aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 So sind die Pfade aller derer, welche der Habsucht frönen: sie nimmt ihrem eigenen Herrn das Leben.
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Die Weisheit schreit draussen, sie lässt auf den Strassen ihre Stimme erschallen.
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 Sie ruft an der Ecke lärmender Plätze; an den Eingängen der Tore, in der Stadt redet sie ihre Worte:
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 Bis wann, ihr Einfältigen, wollt ihr Einfältigkeit lieben, und werden Spötter ihre Lust haben an Spott, und Toren Erkenntnis hassen?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Wendet euch um zu meiner Zucht! Siehe, ich will euch meinen Geist hervorströmen lassen, will euch kundtun meine Reden. -
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Weil ich gerufen, und ihr euch geweigert habt, meine Hand ausgestreckt, und niemand aufgemerkt hat,
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 und ihr all meinen Rat verworfen, und meine Zucht nicht gewollt habt:
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 so werde auch ich bei eurem Unglück lachen, werde spotten, wenn euer Schrecken kommt;
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 wenn euer Schrecken kommt wie ein Unwetter, und euer Unglück hereinbricht wie ein Sturm, wenn Bedrängnis und Angst über euch kommen.
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 Dann werden sie zu mir rufen, und ich werde nicht antworten; sie werden mich eifrig suchen, und mich nicht finden:
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 darum, dass sie Erkenntnis gehasst und die Furcht Jahwes nicht erwählt,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 nicht eingewilligt haben in meinen Rat, verschmäht alle meine Zucht.
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschlägen sich sättigen.
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Denn die Abtrünnigkeit der Einfältigen wird sie töten, und die Sorglosigkeit der Toren sie umbringen;
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 wer aber auf mich hört, wird sicher wohnen, und wird ruhig sein vor des Übels Schrecken.
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.