Provérbios 1

FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 um Weisheit und Unterweisung zu kennen, um Worte des Verstandes zu verstehen,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 um zu empfangen einsichtsvolle Unterweisung, Gerechtigkeit und Recht und Geradheit;
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 um Einfältigen
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Der Weise wird
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 um einen Spruch zu verstehen und verschlungene Rede
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Die Furcht Jahwes ist der Erkenntnis Anfang; die Narren verachten Weisheit und Unterweisung.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Höre, mein Sohn, die Unterweisung deines Vaters, und verlass
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Denn sie werden ein anmutiger Kranz sein deinem Haupte und ein Geschmeide deinem Halse. -
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Mein Sohn, wenn Sünder dich locken, so willige nicht ein.
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Wenn sie sagen: Geh mit uns, wir wollen auf Blut lauern, wollen den Unschuldigen nachstellen ohne Ursache;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 wir wollen sie lebendig verschlingen wie der Scheol, und unverletzt, gleich denen, welche plötzlich in die Grube hinabfahren;
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 wir werden allerlei kostbares Gut erlangen, werden unsere Häuser mit Beute füllen;
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden einen Beutel haben:
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Mein Sohn, wandle nicht mit ihnen auf dem Wege, halte deinen Fuss zurück von ihrem Pfade;
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 denn ihre Füsse laufen dem Bösen zu, und sie eilen, Blut zu vergiessen.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Denn vergeblich wird das Netz ausgespannt vor den Augen alles Geflügelten;
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 sie aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 So sind die Pfade aller derer, welche der Habsucht frönen: sie nimmt ihrem eigenen Herrn das Leben.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Die Weisheit schreit draussen, sie lässt auf den Strassen ihre Stimme erschallen.
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 Sie ruft an der Ecke lärmender Plätze; an den Eingängen der Tore, in der Stadt redet sie ihre Worte:
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 Bis wann, ihr Einfältigen, wollt ihr Einfältigkeit lieben, und werden Spötter ihre Lust haben an Spott, und Toren Erkenntnis hassen?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Wendet euch um zu meiner Zucht! Siehe, ich will euch meinen Geist hervorströmen lassen, will euch kundtun meine Reden. -
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Weil ich gerufen, und ihr euch geweigert habt, meine Hand ausgestreckt, und niemand aufgemerkt hat,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 und ihr all meinen Rat verworfen, und meine Zucht nicht gewollt habt:
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 so werde auch ich bei eurem Unglück lachen, werde spotten, wenn euer Schrecken kommt;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 wenn euer Schrecken kommt wie ein Unwetter, und euer Unglück hereinbricht wie ein Sturm, wenn Bedrängnis und Angst über euch kommen.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Dann werden sie zu mir rufen, und ich werde nicht antworten; sie werden mich eifrig suchen, und mich nicht finden:
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 darum, dass sie Erkenntnis gehasst und die Furcht Jahwes nicht erwählt,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 nicht eingewilligt haben in meinen Rat, verschmäht alle meine Zucht.
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschlägen sich sättigen.
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Denn die Abtrünnigkeit der Einfältigen wird sie töten, und die Sorglosigkeit der Toren sie umbringen;
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 wer aber auf mich hört, wird sicher wohnen, und wird ruhig sein vor des Übels Schrecken.
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.