Jó 4
FreeBible2004 (FB2004) vs VC
1 Und Eliphas, der Temaniter, antwortete und sprach:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Wenn man ein Wort an dich versucht, wird es dich verdriessen? Doch die Worte zurückzuhalten, wer vermöchte es?
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Siehe, du hast viele unterwiesen
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 den Strauchelnden richteten deine Worte auf, und sinkende Knie hast du befestigt.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 Doch nun kommt es an dich, und es verdriesst dich; es erreicht dich, und du bist bestürzt.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 Ist nicht deine Gottesfurcht deine Zuversicht, die Vollkommenheit deiner Wege deine Hoffnung?
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 Gedenke doch: Wer ist als Unschuldiger umgekommen, und wo sind Rechtschaffene vertilgt worden?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 So wie ich es gesehen habe: die Unheil pflügen und Mühsal säen, ernten es.
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 Durch den Odem Gottes kommen sie um, und durch den Hauch seiner Nase vergehen sie.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 Das Brüllen des Löwen und des Brüllers Stimme sind verstummt, und die Zähne der jungen Löwen sind ausgebrochen;
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 der Löwe kommt um aus Mangel an Raub, und die Jungen der Löwin werden zerstreut
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 Und zu mir gelangte verstohlen ein Wort, und mein Ohr vernahm ein Geflüster davon.
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 In Gedanken, welche Nachtgesichte hervorrufen, wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 kam Schauer über mich und Beben, und durchschauerte alle meine Gebeine;
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 und ein Geist
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 Es stand da, und ich erkannte sein Aussehen nicht; ein Bild war vor meinen Augen, ein Säuseln und eine Stimme hörte ich:
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 Sollte ein Mensch gerechter sein als Gott, oder ein Mann reiner als der ihn gemacht hat?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Siehe, auf seine Knechte vertraut er nicht, und seinen Engeln legt er Irrtum
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 wieviel mehr denen, die in Lehmhäusern wohnen, deren Grund im Staube ist! Wie Motten werden sie zertreten.
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 Von Morgen bis Abend
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 Ist es nicht so? wird ihr Zeltstrick an ihnen weggerissen
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.