Jó 4

FreeBible2004 (FB2004) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Und Eliphas, der Temaniter, antwortete und sprach:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 Wenn man ein Wort an dich versucht, wird es dich verdriessen? Doch die Worte zurückzuhalten, wer vermöchte es?
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Siehe, du hast viele unterwiesen
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 den Strauchelnden richteten deine Worte auf, und sinkende Knie hast du befestigt.
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 Doch nun kommt es an dich, und es verdriesst dich; es erreicht dich, und du bist bestürzt.
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Ist nicht deine Gottesfurcht deine Zuversicht, die Vollkommenheit deiner Wege deine Hoffnung?
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 Gedenke doch: Wer ist als Unschuldiger umgekommen, und wo sind Rechtschaffene vertilgt worden?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 So wie ich es gesehen habe: die Unheil pflügen und Mühsal säen, ernten es.
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 Durch den Odem Gottes kommen sie um, und durch den Hauch seiner Nase vergehen sie.
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 Das Brüllen des Löwen und des Brüllers Stimme sind verstummt, und die Zähne der jungen Löwen sind ausgebrochen;
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 der Löwe kommt um aus Mangel an Raub, und die Jungen der Löwin werden zerstreut
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Und zu mir gelangte verstohlen ein Wort, und mein Ohr vernahm ein Geflüster davon.
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 In Gedanken, welche Nachtgesichte hervorrufen, wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt,
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 kam Schauer über mich und Beben, und durchschauerte alle meine Gebeine;
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 und ein Geist
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 Es stand da, und ich erkannte sein Aussehen nicht; ein Bild war vor meinen Augen, ein Säuseln und eine Stimme hörte ich:
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 Sollte ein Mensch gerechter sein als Gott, oder ein Mann reiner als der ihn gemacht hat?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 Siehe, auf seine Knechte vertraut er nicht, und seinen Engeln legt er Irrtum
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 wieviel mehr denen, die in Lehmhäusern wohnen, deren Grund im Staube ist! Wie Motten werden sie zertreten.
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 Von Morgen bis Abend
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Ist es nicht so? wird ihr Zeltstrick an ihnen weggerissen
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.