Jó 35
FreeBible2004 (FB2004) vs NVT
1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
1 Então Eliú disse:
2 Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist grösser als diejenige Gottes
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Wenn du sündigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Grossen.
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Auf nur Eitles hört Gott
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht - die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.