Jó 35

FreeBible2004 (FB2004) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
1 Respondeu mais Eliú e disse:
2 Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist grösser als diejenige Gottes
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
3 Porque disseste: De que te serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken
5 Atenta para os céus e vê; e contempla as mais altas nuvens, que estão mais altas do que tu.
6 Wenn du sündigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá da tua mão?
8 Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria a um filho do homem.
9 Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Grossen.
9 Por causa da grandeza da opressão eles clamam; eles clamam por causa do braço dos grandes.
10 Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez? Que dá salmos entre a noite?
11 der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Auf nur Eitles hört Gott
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht - die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso, espera nele.
15 Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
15 Mas agora, porque a sua ira ainda se não exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
16 logo, Jó em vão abre a sua boca e sem ciência multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.