Jó 35
FreeBible2004 (FB2004) vs NAA
1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
1 Eliú disse ainda:
2 Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist grösser als diejenige Gottes
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Wenn du sündigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Grossen.
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Auf nur Eitles hört Gott
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht - die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.