Jó 34
FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH
1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
1 Eliú disse mais:
2 Höret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Kundigen, gebet mir Gehör!
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Denn das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speise kostet
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Erwählen wir für uns, was recht, erkennen wir unter uns, was gut ist!
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Denn Hiob hat gesagt: Ich bin gerecht, und Gott
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Trotz meines Rechtes soll ich lügen; meine Wunde
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Wer ist ein Mann wie Hiob, der Hohn trinkt wie Wasser,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 und in Gesellschaft geht mit denen, die Frevel tun, und wandelt mit gottlosen Menschen?
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Denn er hat gesagt: Keinen Nutzen hat ein Mann davon, dass er Wohlgefallen an Gott hat
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Darum höret mir zu, ihr Männer von Verstand! Fern sei Gott von Gesetzlosigkeit, und der Allmächtige von Unrecht!
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Sondern des Menschen Tun vergilt er ihm, und nach jemandes Wege lässt er es ihn finden.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Ja, wahrlich, Gott
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Wer hat ihm die Erde anvertraut? Und wer den ganzen Erdkreis gegründet
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Wenn er sein Herz nur auf sich selbst richtete, seinen Geist
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 so würde alles Fleisch insgesamt verscheiden, und der Mensch zum Staube zurückkehren.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Und wenn du doch dieses einsehen und hören, der Stimme meiner Worte Gehör schenken wolltest!
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Sollte auch herrschen, wer das Recht hasst? oder willst du den Allgerechten
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Sagt man zu einem Könige: Belial
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Wieviel weniger zu ihm, der die Person der Fürsten nicht ansieht und den Reichen
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In einem Augenblick sterben sie; und in der Mitte der Nacht wird ein Volk erschüttert und vergeht, und Mächtige werden beseitigt ohne Hand
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Denn seine Augen sind auf die Wege des Menschen gerichtet, und er sieht alle seine Schritte.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Da ist keine Finsternis und kein Todesschatten, dass sich darein verbergen könnten, die Frevel tun.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Denn er braucht nicht lange auf einen Menschen acht zu geben, damit er vor Gott
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Er zerschmettert Gewaltige ohne Untersuchung, und setzt andere an ihre Stelle.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Daher kennt er ihre Handlungen, und kehrt sie um über Nacht; und sie werden zermalmt.
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Er schlägt sie, wie Übeltäter, auf öffentlichem Platze,
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 darum dass sie von seiner Nachfolge
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 um zu ihm hinaufdringen zu lassen das Schreien des Armen, und damit er das Schreien der Elenden höre.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Schafft er Ruhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? So handelt er sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 damit der ruchlose Mensch nicht regiere, damit sie nicht Fallstricke des Volkes seien.
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Denn hat er wohl zu Gott
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 was ich nicht sehe, zeige du mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun? -
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Soll nach deinem Sinne er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so musst du wählen
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Männer von Verstand werden zu mir sagen, und ein weiser Mann, der mir zuhört:
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Hiob redet nicht mit Erkenntnis, und seine Worte sind ohne Einsicht.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Ach, dass doch Hiob fort und fort geprüft würde wegen seiner Antworten nach Frevlerart!
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Denn er fügt seiner Sünde Übertretung
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.