Jó 12

FreeBible2004 (FB2004) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Und Hiob antwortete und sprach:
1 Então, Jó respondeu:
2 Fürwahr, ihr seid die Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 Ich muss einer sein, der seinem Freunde zum Gespött ist, der zu Gott ruft, und er antwortet
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Dem Unglück gebührt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit für die, welche mit dem Fusse wanken.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Die Zelte der Verwüster sind in Ruhe, und Sicherheit ist für die, welche Gott
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 Aber frage doch das Vieh, und es wird es dich lehren; und das Gevögel des Himmels, und es wird es dir kundtun;
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 oder rede zu der Erde, und sie wird es dich lehren; und die Fische des Meeres werden es dir erzählen.
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Wer erkennte nicht an diesen allen, dass die Hand Jahwes solches gemacht hat,
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches?
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Soll nicht das Ohr die Worte prüfen, wie der Gaumen für sich die Speise kostet?
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Bei Greisen ist Weisheit, und Einsicht bei hohem Alter.
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 Bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Siehe, er reisst nieder, und es wird nicht wieder gebaut; er schliesst über jemand zu, und es wird nicht aufgetan.
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Siehe, er hemmt die Wasser, und sie vertrocknen; und er lässt sie los, und sie kehren das Land um.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 Bei ihm ist Kraft und vollkommenes Wissen; sein ist der Irrende und der Irreführende.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Er führt Räte beraubt
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 Die Herrschaft der Könige löst er auf, und schlingt eine Fessel
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 Er führt Priester beraubt
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 Zuverlässigen
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 Verachtung schüttet er auf Edle, und den Gürtel der Starken macht er schlaff.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Er enthüllt Tiefes aus der Finsternis, und Todesschatten zieht er an das Licht hervor.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 Er vergrössert Nationen, und er vernichtet sie; er breitet Nationen aus, und er führt sie hinweg.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Er entzieht den Verstand den Häuptern der Völker der Erde, und macht sie umherirren in pfadloser Einöde;
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 sie tappen in der Finsternis, wo kein Licht ist, und er macht sie umherirren gleich einem Trunkenen.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.