Jó 12

FreeBible2004 (FB2004) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Und Hiob antwortete und sprach:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Fürwahr, ihr seid die Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 Ich muss einer sein, der seinem Freunde zum Gespött ist, der zu Gott ruft, und er antwortet
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 Dem Unglück gebührt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit für die, welche mit dem Fusse wanken.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 Die Zelte der Verwüster sind in Ruhe, und Sicherheit ist für die, welche Gott
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Aber frage doch das Vieh, und es wird es dich lehren; und das Gevögel des Himmels, und es wird es dir kundtun;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 oder rede zu der Erde, und sie wird es dich lehren; und die Fische des Meeres werden es dir erzählen.
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Wer erkennte nicht an diesen allen, dass die Hand Jahwes solches gemacht hat,
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches?
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Soll nicht das Ohr die Worte prüfen, wie der Gaumen für sich die Speise kostet?
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Bei Greisen ist Weisheit, und Einsicht bei hohem Alter.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 Bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Siehe, er reisst nieder, und es wird nicht wieder gebaut; er schliesst über jemand zu, und es wird nicht aufgetan.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Siehe, er hemmt die Wasser, und sie vertrocknen; und er lässt sie los, und sie kehren das Land um.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 Bei ihm ist Kraft und vollkommenes Wissen; sein ist der Irrende und der Irreführende.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 Er führt Räte beraubt
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 Die Herrschaft der Könige löst er auf, und schlingt eine Fessel
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Er führt Priester beraubt
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Zuverlässigen
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 Verachtung schüttet er auf Edle, und den Gürtel der Starken macht er schlaff.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Er enthüllt Tiefes aus der Finsternis, und Todesschatten zieht er an das Licht hervor.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Er vergrössert Nationen, und er vernichtet sie; er breitet Nationen aus, und er führt sie hinweg.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 Er entzieht den Verstand den Häuptern der Völker der Erde, und macht sie umherirren in pfadloser Einöde;
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 sie tappen in der Finsternis, wo kein Licht ist, und er macht sie umherirren gleich einem Trunkenen.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.