1 Crônicas 6
FreeBible2004 (FB2004) vs ARIB
1 Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
2 Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
2 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
3 Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
3 Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
4 Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
5 Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
5 Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
6 dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
6 Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
7 Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
7 Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
8 dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
8 Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
9 dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
9 Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
10 Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
10 Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
11 Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn
11 Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
12 dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
12 Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
13 Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
13 Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
14 Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
14 Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
15 dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
15 e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonosor.
16 Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
17 und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang
17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
18 Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
18 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
19 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs
19 Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
20 De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
22 des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
22 Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
23 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24 Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
25 Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
26 des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
26 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
27 des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28 des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
28 E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
29 Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
29 Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30 des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
30 de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
31 Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
32 des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
32 Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
33 Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben
33 São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
35 filho de Zufe, filho de Elcana:, filho de Maate, filho de Amasai,
36 dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
38 filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften
39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
40 ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
41 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
44 E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
48 Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
48 Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
49 Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
49 Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
50 Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
50 Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
51 Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52 Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53 und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
54 und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
54 Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas {porque lhes caiu a primeira sorte},
55 Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke - den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
55 deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
56 Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
56 porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
57 und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
58 und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
58 Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
59 und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
59 Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
60 und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
60 e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
61 und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
61 Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
62 Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
62 aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
63 und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
63 e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
64 und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
64 Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
65 und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
65 Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
66 und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.
66 Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
67 — ausente —
67 Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
68 — ausente —
68 Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
69 — ausente —
69 Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
70 — ausente —
70 e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
71 — ausente —
71 Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
72 — ausente —
72 e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
73 — ausente —
73 Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
74 — ausente —
74 e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
75 — ausente —
75 Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
76 — ausente —
76 e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
77 — ausente —
77 Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
78 — ausente —
78 e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
79 — ausente —
79 Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
80 — ausente —
80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
81 — ausente —
81 Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.