Salmos 88

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O! Yehowa, Mawu si ɖem,
1 Senhor , Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Nye gbedodoɖa nede gbɔwò,
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 elabena nye luʋɔ yɔ fũu kple xaxawo,
3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Wobum ɖe ame siwo yi aʋlime la dome;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como um homem sem forças,
5 Woɖem ɖe aga da ɖe ame kukuwo dome,
5 posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.
6 Ètsɔm de ʋe goglotɔ me,
6 Puseste-me no mais profundo do abismo, em trevas e nas profundezas.
7 Wò dziku helĩhelĩ le dzinye vevie,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)
8 Èxɔ xɔ̃nye veviwo le asinye,
8 Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair.
9 eye nuxaxa wɔe be nye ŋkuwo dzi tsyɔ.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor , tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Ɖe nàte ŋu aɖe wò nukunuwo afia ame kukua?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)
11 Ɖe woaɖe gbeƒã wò lɔlɔ̃ le yɔdo me
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Ɖe woanya nu le wò nukunuwo ŋu le viviti me,
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Ke wò, o Yehowae,
13 Eu, porém, Senhor , clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
14 O! Yehowa, nu ka ta nègbem,
14 Senhor , por que rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Tso nye ɖekakpuime ke, mekpe hiã,
15 Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
16 Wò dziku helĩhelĩ tsyɔ dzinye,
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.
17 Woƒo xlãm ŋkeke blibo la abe tsiɖɔɖɔ ene,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Èɖe nye zɔhɛwo kple xɔ̃nyewo ɖa le ŋunye,
18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.