Salmos 50

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mawu ŋusẽtɔ, Yehowa ƒo nu heyɔ takpekpe na
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Mawu klẽ tso Zion
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Míaƒe Mawu la gbɔna,
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Eɖi ʋɔnu, eye wòyɔ dziƒo
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Miƒo nye ame kɔkɔewo nu ƒu nam,
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 Dziƒo ɖe gbeƒã eƒe dzɔdzɔenyenye,
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 “See, o nye dukɔ, mele nu ƒo ge,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Nyemeka mo na wò ɖe wò akpedavɔsa
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Nyemehiã nyitsu tso wò nyikpo me,
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 elabena avemelãwo katã tɔnye wonye,
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Menya xevi ɖe sia ɖe si le towo dzi,
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Ne dɔe le wuyem la, nyemagblɔe na wò o,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Ɖe meɖua nyilã
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 “Mitsɔ akpedavɔsawo na Mawu,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Miyɔm le xaxagbe,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Ke Mawu le gbɔgblɔm na ame vɔ̃ɖi la be:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 Wò la èlé fu nye nufiame,
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 Ne èkpɔ fiafitɔ la, èwɔa ɖeka kplii,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Nya vlowo doa go le nuwò,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Ègblɔa nya tsia tsitre ɖe nɔviwò ŋu,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Nu siawoe nye nu siwo nèwɔ hafi mezi ɖoɖoe,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 “Bu esia ŋuti, wò ame si ŋlɔ Mawu be,
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Ame si na akpedavɔsa la,
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.