Salmos 50

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mawu ŋusẽtɔ, Yehowa ƒo nu heyɔ takpekpe na
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Mawu klẽ tso Zion
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Míaƒe Mawu la gbɔna,
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Eɖi ʋɔnu, eye wòyɔ dziƒo
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “Miƒo nye ame kɔkɔewo nu ƒu nam,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Dziƒo ɖe gbeƒã eƒe dzɔdzɔenyenye,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 “See, o nye dukɔ, mele nu ƒo ge,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Nyemeka mo na wò ɖe wò akpedavɔsa
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Nyemehiã nyitsu tso wò nyikpo me,
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 elabena avemelãwo katã tɔnye wonye,
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Menya xevi ɖe sia ɖe si le towo dzi,
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Ne dɔe le wuyem la, nyemagblɔe na wò o,
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ɖe meɖua nyilã
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 “Mitsɔ akpedavɔsawo na Mawu,
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Miyɔm le xaxagbe,
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Ke Mawu le gbɔgblɔm na ame vɔ̃ɖi la be:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Wò la èlé fu nye nufiame,
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Ne èkpɔ fiafitɔ la, èwɔa ɖeka kplii,
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Nya vlowo doa go le nuwò,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Ègblɔa nya tsia tsitre ɖe nɔviwò ŋu,
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Nu siawoe nye nu siwo nèwɔ hafi mezi ɖoɖoe,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 “Bu esia ŋuti, wò ame si ŋlɔ Mawu be,
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Ame si na akpedavɔsa la,
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.