Salmos 145

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mado wò ɖe dzi, nye Mawu, fia la.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Makafu wò gbe sia gbe,
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Gãe nye Yehowa, eye eya koe dze na kafukafu,
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Dzidzime ɖeka akafu wò dɔwɔwɔwo
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Woaƒo nu le wò gãnyenye
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Woaƒo nu le wò ŋɔdzidɔwɔwɔwo ƒe ŋusẽ ŋuti,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Woaɖu wò nyuiwɔwɔ gbogboawo ƒe azã,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Yehowa nye amenuvela kple nublanuikpɔla;
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Yehowa nyoa dɔ me na ame sia ame,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 O! Yehowa, ame siwo katã nèwɔ la akafu wò,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Woaƒo nu le wò fiaɖuƒe la ƒe ŋutikɔkɔe ŋu,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ale be amewo katã nanya wò nuwɔwɔ dzɔatsuwo
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Wò fiaɖuƒe la nye fiaɖuƒe mavɔ,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Yehowa léa ame siwo katã dze anyi la ɖe asi,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Ŋkuwo katã le wò asinu kpɔm,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Èʋu wò asiwo me, eye nètsɔ nu gbagbe
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Yehowa nye dzɔdzɔetɔ le eƒe mɔwo katã dzi,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Yehowa tsɔ ɖe ame siwo yɔnɛ la gbɔ,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Ewɔa ame siwo vɔ̃nɛ la ƒe dzimedidiwo na wo,
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Yehowa kpɔa ame siwo katã lɔ̃nɛ la ta,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Nye nu agblɔ Yehowa ƒe kafukafu.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.