Salmos 144

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Woakafu Yehowa, nye Agakpe la,
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Enye nye Mawu lɔlɔ̃tɔ kple nye mɔ sesẽ,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 O! Yehowa, nu kae nye amegbetɔ be nètsɔ ɖe le eme nɛ
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Amegbetɔ le abe gbɔgbɔ ko ene,
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 O! Yehowa, dze wò dziƒowo ne nàɖi va,
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Dɔ dzikedzo ɖa woakaka futɔwo,
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Do wò asi ɖa tso dziƒo nàxɔ nam,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 ame siwo ƒe nu me yɔ fũu kple alakpa,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 O! Mawu, madzi ha yeye na wò,
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 wò ame si na dziɖuɖu fiawo,
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Xɔ nam, eye nàɖem tso amedzrowo ƒe asi me,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Ekema mía viŋutsuwo
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Míaƒe avawo ayɔ fũu
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Nenema ke míaƒe nyiwo atsɔ agba kpekpewo vɛ.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Woayra dukɔ si wòava eme na alea le nyateƒe me;
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.